項(xiàng)目概況
Overview
海丹路(港鼎路-二泐港)道路新建工程管線搬遷采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forPipeline Relocation for the New Construction Project of Haidan Road (from Gangding Road to Erlie Port)should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before**th ** **** at **.**am(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):GQ********************0
Project No.:GQ********************0
項(xiàng)目名稱:海丹路(港鼎路-二泐港)道路新建工程管線搬遷
Project Name:Pipeline Relocation for the New Construction Project of Haidan Road (from Gangding Road to Erlie Port)
預(yù)算編號(hào):GQ********************0-1
Budget No.:GQ********************0-1
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:海丹路(港鼎路-二泐港)道路新建工程管線搬遷
Package Name:Pipeline Relocation for the New Construction Project of Haidan Road (from Gangding Road to Erlie Port)
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:具體服務(wù)內(nèi)容包括但不限于為本工程的電力管線、通信管線等;包括0.4KV電纜、0.4KV架空線、**KV電纜、桿變、保護(hù)管、通信管道、通信光纜等搬遷費(fèi)用。
Brief Specification Description:The specific service contents include but are not limited to the relocation costs for the power lines and communication lines of this project; including 0.4KV cables, 0.4KV overhead lines, **KV cables, pole transformers, protection pipes, communication pipelines, communication optical cables, etc.
合同履約期限:**日歷天
The Contract Period:** calendar days
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本采購(gòu)項(xiàng)目執(zhí)行政府采購(gòu)有關(guān)支持中小企業(yè)、節(jié)能產(chǎn)品及福利企業(yè)的政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements government procurement policies and regulations on supporting small and medium-sized enterprises, energy saving products and welfare enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目(不接受)分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
2、具有市政公用工程施工總承包三級(jí)及以上資質(zhì);
3、具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));
4、擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有機(jī)電工程專業(yè)二級(jí)及其以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書(shū);
5、本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. It must be a legal person or unincorporated organization legally established in China (this project (does not accept) branch to participate in procurement activities in its own name); 2, with municipal public engineering construction general contracting grade III and above qualification; 3, with safety production license (valid period); 4. The person in charge of the proposed project shall have the qualification of a registered construction engineer of Grade II or above in mechanical and electrical engineering, and shall have an effective safety production examination certificate; 5. This project is specifically for small and medium-sized enterprises.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai government Procurement network
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Get online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))http://www.zfcg.sh.gov.cn/;紙質(zhì)響應(yīng)文件:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室。
Place:Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.zfcg.sh.gov.cn/; Paper response document: Room **1, Building 1, No.**5 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai.
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室
Place:Room **1, Building 1, No. **5 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海臨港新片區(qū)建設(shè)發(fā)展有限公司
Name:Shanghai Lingang New Area Construction Development Co., LTD
地 址:南匯新城鎮(zhèn)申港大道**0號(hào)綜合樓4樓
Address:4 / F, Complex Building, **0 Shengang Avenue, Nanhui New Town
聯(lián)系方式:**1-********
Contact Information:**1-********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海華升工程造價(jià)咨詢事務(wù)所有限公司
Name:Shanghai Huasheng engineering cost Consulting Firm limited
地 址:上海市浦東新區(qū)張江鎮(zhèn)環(huán)科路**5號(hào)1號(hào)樓**1室
Address:Room **1, Building 1, No. **5 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:**********6
Contact Information:**********6
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 郭麗麗
Contact: Guo Lili
電 話:**********6
Tel:**********6