項(xiàng)目概況
Overview
臨港新片區(qū)申港彩林(一期)超高壓天然氣管道沉降監(jiān)測(cè)監(jiān)護(hù)采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers forMonitoring and monitoring of settlement of ultra-high pressure natural gas pipeline in Shangang Colourful Forest in Lingang New Areashould obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Website) and submit response documents before**th ** **** at **.**pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):********************4-********
Project No.:********************4-********
項(xiàng)目名稱:臨港新片區(qū)申港彩林(一期)超高壓天然氣管道沉降監(jiān)測(cè)監(jiān)護(hù)
Project Name:Monitoring and monitoring of settlement of ultra-high pressure natural gas pipeline in Shangang Colourful Forest in Lingang New Area
預(yù)算編號(hào):****-W********
Budget No.:****-W********
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:******0元)
Budget Amount(Yuan):******0(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ******0 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-******9.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******9.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:臨港新片區(qū)申港彩林(一期)超高壓天然氣管道沉降監(jiān)測(cè)監(jiān)護(hù)
Package Name:Monitoring and monitoring of settlement of ultra-high pressure natural gas pipeline in Shangang Colourful Forest (Phase I) in Lingang New Area
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:臨港新片區(qū)申港彩林(一期)工程范圍北至蔣港南岸,南至蘆潮引河北岸,西至兩港大道東側(cè),東至人民塘隨塘河西岸。本次招標(biāo)內(nèi)容為對(duì)項(xiàng)目涉及到的超高壓天然氣燃?xì)夤芫€進(jìn)行沉降監(jiān)測(cè)監(jiān)護(hù),其中 1、監(jiān)測(cè)周期:本工程高壓燃?xì)夥雷o(hù)樁及堆土施工期間的監(jiān)測(cè)(暫估工期5個(gè)月),及堆土完工后期觀測(cè)1-**個(gè)月直至變形穩(wěn)定。2、監(jiān)護(hù)周期:本工程高壓燃?xì)夥雷o(hù)樁及堆土施工期間的監(jiān)護(hù)(暫估工期5個(gè)月),其中與天然氣管道危險(xiǎn)性較大的工序采用重點(diǎn)全程監(jiān)護(hù)。(具體詳見(jiàn)第三章采購(gòu)需求書)
Brief Specification Description:The scope of the Lingang New Area Shangang Colourful Forest (Phase I) project extends north to the south bank of Jianggang, south to the north bank of Luchao River, west to the east side of Lianggang Avenue, and east to the west bank of Renmin Tang Suitang River. The content of this bidding is to conduct settlement monitoring on the ultra-high pressure natural gas pipelines involved in the project (see Chapter 3 Procurement Requirements for details)
合同履約期限:詳見(jiàn)采購(gòu)需求
The Contract Period:For details, see the procurement requirements
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè)采購(gòu)。
(2)扶持殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at procurement for small and medium-sized enterprises. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)須系我國(guó)境內(nèi)依法設(shè)立的法人或非法人組織(本項(xiàng)目不接受分公司以自己名義參加采購(gòu)活動(dòng));
(4)具備巖土工程專業(yè)巖土工程物探測(cè)試檢測(cè)監(jiān)測(cè)專業(yè)資質(zhì)乙級(jí)及以上資質(zhì)或具備自然資源部頒發(fā)的測(cè)繪乙級(jí)(含工程測(cè)量)及以上資質(zhì)。
(5)本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) Having a professional qualification of Grade B or above in geotechnical engineering geophysical testing, detection and monitoring, or having a surveying and mapping Grade B (including engineering surveying) or above qualification issued by the Ministry of Natural Resources. (5) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom**th ** ****until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:Shanghai Government Procurement Website
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:Obtain online
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市閔行區(qū)滬閔路****號(hào)2號(hào)樓****室
Place:Room ****, Building 2, Lianhua International Plaza, **** Humin Road, Shanghai
開(kāi)啟時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:**th ** **** at **.**pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市閔行區(qū)滬閔路****號(hào)2號(hào)樓****室
Place:Room ****, Building 2, Lianhua International Plaza, **** Humin Road, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)(WIFI),屆時(shí)請(qǐng)供應(yīng)商代表持提交首次響應(yīng)文件時(shí)所使用的數(shù)字證書(CA證書)及備用紙質(zhì)響應(yīng)文件前來(lái)參加磋商,另請(qǐng)自帶無(wú)線上網(wǎng)卡及可無(wú)線上網(wǎng)的筆記本一臺(tái)(筆記本電腦應(yīng)提前確認(rèn)是否瀏覽器設(shè)置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配可以正常登陸上海政府采購(gòu)網(wǎng))。
2.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì)通過(guò)“上海政府采購(gòu)網(wǎng)”、“/”通知,請(qǐng)供應(yīng)商關(guān)注。
1. Other materials required for negotiation: Our company does not provide internet access (WIFI). At that time, the supplier representative is requested to bring the digital certificate (CA certificate) used when submitting the first response document and a backup paper response document to participate in the negotiation. Please also bring your own wireless network card and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager download, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally). 2. Media for publishing announcements: If there are any changes to the above information, we will notify suppliers through the "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention.
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:上海市臨港新片區(qū)生態(tài)環(huán)境綠化市容事務(wù)中心
Name:Shanghai Lingang New Area Ecological Environment Greening and City Appearance Affairs Center
地 址:上海市浦東新區(qū)興旺路1號(hào)
Address:No.1 Xingwang Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:/
Contact Information:/
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:上海卓引建設(shè)工程咨詢有限公司
Name:Shanghai Zhuoyin Construction Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:閔行區(qū)滬閔路****弄2號(hào)樓**6室
Address:Room **6, Building 2, Lane ****, Humin Road, Minhang District
聯(lián)系方式:**********2
Contact Information:**********2
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人****1: 王鵬
Contact: Mr.Wang
電 話:**********2
Tel:**********2