項(xiàng)目概況
Overview
****年外資信息報(bào)告基礎(chǔ)工作及綜合配套工作項(xiàng)目招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forBasic Work of Foreign Investment Information Reporting and Comprehensive Supporting Work Project in ****should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn))and submit the bid document before**th ** **** at **.**am(Beijing time) .
項(xiàng)目編號(hào):********************6-********
Project No.:********************6-********
項(xiàng)目名稱(chēng):****年外資信息報(bào)告基礎(chǔ)工作及綜合配套工作項(xiàng)目
Project Name:Basic Work of Foreign Investment Information Reporting and Comprehensive Supporting Work Project in ****
預(yù)算編號(hào):****-********
Budget No.:****-********
預(yù)算金額(元):******0元(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):******0(國(guó)庫(kù)資金:******0元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-******0.**元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ******0.** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):****年外資信息報(bào)告基礎(chǔ)工作及綜合配套工作項(xiàng)目
Package Name:Basic Work of Foreign Investment Information Reporting and Comprehensive Supporting Work Project in ****
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):******0.**
Budget Amount(Yuan):******0.**
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:****年外資信息報(bào)告基礎(chǔ)工作及綜合配套工作服務(wù),包括1、浦東新區(qū)外商投資信息報(bào)告輔助性工作;2、外資數(shù)據(jù)收集和整理輔助性工作;3、總部企業(yè)基礎(chǔ)輔助性工作;4、其他綜合輔助性工作。(詳見(jiàn)招標(biāo)文件第三部分-服務(wù)需求書(shū))。
Brief specification description or basic overview of the project:Basic work of foreign investment information reporting and comprehensive supporting work services in ****, including: 1. Auxiliary work for the information reporting of foreign-invested enterprises in the Pudong New Area; 2. Auxiliary work for the collection and collation of foreign investment data; 3. Basic auxiliary work for headquarters enterprises; 4. Other comprehensive auxiliary work. (For details, please refer to Part III - Service Requirement Document of the bidding documents.)
合同履約期限:自合同簽訂之日起至 **** 年 4 月 ** 日止。
The Contract Period:From the date of signing the contract until April **, ****.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article ** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿(mǎn)足的資格要求:本采購(gòu)項(xiàng)目執(zhí)行政府采購(gòu)有關(guān)鼓勵(lì)支持創(chuàng)新、綠色發(fā)展以及支持中小企業(yè)、福利企業(yè)等政策規(guī)定。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This procurement project implements the relevant policy provisions of government procurement that encourage and support innovation, green development, as well as support for small and medium-sized enterprises, welfare enterprises, etc.
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:1、為采購(gòu)項(xiàng)目提供整體設(shè)計(jì)、規(guī)范編制或者項(xiàng)目管理、監(jiān)理、檢測(cè)等服務(wù)的潛在投標(biāo)人,不得參加本項(xiàng)目的采購(gòu)活動(dòng);
2、單位負(fù)責(zé)人為同一人或者存在直接控股、管理關(guān)系的不同潛在投標(biāo)人,不得參加同一合同項(xiàng)下的政府采購(gòu)活動(dòng);
3、本項(xiàng)目不允許轉(zhuǎn)包;
4、本項(xiàng)目面向大、中、小、微型企業(yè),事業(yè)法人等各類(lèi)供應(yīng)商采購(gòu)。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. Potential bidders who provide services such as overall design, specification preparation, project management, supervision, inspection, etc. for the procurement project shall not participate in the procurement activities of this project.
2. Different potential bidders whose unit heads are the same person or who have a direct holding or management relationship shall not participate in the government procurement activities under the same contract.
3. Subcontracting is not allowed for this project.
4. This project conducts procurement from various types of suppliers, including large, medium, small and micro enterprises, and institutional legal persons.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article ** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(www.creditchina.gov.cn)、中國(guó)政府采購(gòu)網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執(zhí)行人、重大稅收違法案件當(dāng)事人名單、政府采購(gòu)嚴(yán)重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);
時(shí)間:****年**月**日至****年**月**日,每天上午**:**:**-**:**:**,下午**:**:**-**:**:**(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between**:**:**am to **:**:**pmfrom****年**月**日until**th ** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時(shí)間:****年**月**日 **:**(北京時(shí)間)
Deadline date submission of bids:**th ** **** at **.**am(Beijing Time)
投標(biāo)地點(diǎn):上海政府采購(gòu)網(wǎng)(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
Place of submission of bid documents:Shanghai Government Procurement Network(http://www.zfcg.sh.gov.cn)
開(kāi)標(biāo)時(shí)間:****年**月**日 **:**
Time of Bid Opening:****-**-** **:**:**
開(kāi)標(biāo)地點(diǎn):上海市徐匯區(qū)桂林路**6號(hào)華鑫中心4幢1樓。
Place of Bid Opening:1/F, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai
自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
開(kāi)標(biāo)所需攜帶其他材料:提供投標(biāo)文件正本一份、副本四份(紙質(zhì)文件)并密封,須與上傳的電子投標(biāo)文件內(nèi)容一致,如果上傳的電子投標(biāo)文件與紙質(zhì)投標(biāo)文件存在差異,以上傳的電子投標(biāo)文件為準(zhǔn),紙質(zhì)文件僅作備查使用,不作為評(píng)審依據(jù),屆時(shí)請(qǐng)投標(biāo)人的法定代表人或其授權(quán)的投標(biāo)人代表持投標(biāo)時(shí)所使用的CA證書(shū)和可以無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本電腦出席開(kāi)標(biāo)會(huì)。
Other materials to be carried for the bid opening: Provide one original copy and four duplicate copies of the bid documents (paper documents) and seal them. They must be consistent with the content of the uploaded electronic bid documents. In case of any discrepancies between the uploaded electronic bid documents and the paper bid documents, the uploaded electronic bid documents shall prevail. The paper documents are only for reference and will not be used as the basis for evaluation. At that time, the legal representative of the bidder or the bidder's authorized representative shall attend the bid opening meeting with the CA certificate used during the bidding and a laptop computer that can access the Internet wirelessly.
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱(chēng):上海市浦東新區(qū)商務(wù)委員會(huì)(本部)
Name:Shanghai Pudong New Area Commerce Commission (Headquarters)
地 址:上海市浦東新區(qū)世紀(jì)大道****號(hào)
Address:No. ****, Century Avenue, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系人: [采購(gòu)人聯(lián)系人]
Contact: [EN-采購(gòu)人聯(lián)系人]
聯(lián)系方式:********
Contact Information:********
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱(chēng):上海信投建設(shè)有限公司
Name:Shanghai Xintou Construction Co., Ltd.
地 址:上海市徐匯區(qū)桂林路**6號(hào)華鑫中心4幢1樓
Address:1/F, Building 4, Huaxin Center, No. **6 Guilin Road, Xuhui District, Shanghai
聯(lián)系方式:********、********、**********1
Contact Information:********、********、**********1
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:姚陳英、魏暢暢
Contact:Yao Chenying, Wei Changchang
電 話(huà):********、********、**********1
Tel:********、********、**********1